onsdag 28. mars 2007

Islandsk og færøysk ordforråd

Island fører en ekstrem språkpolitikk. Det finnes ikke mindre enn 19 lover å forholde seg til når man skriver en tekst. Alle fremmedord blir erstattet av islandske ord. Erstatningsordene må være både enkle, islandske, og ikke minst kunne gli smertefritt inn i dagligtalen, ellers vil de engelske versjonene bli brukt. Dette har fungert særdeles godt.

På Færøyene har også språket blitt godt bevart, om enn noe mer påvirket av dansk.

Ingen kommentarer: